على زمانى قمشه اى

43

هيئت و نجوم اسلامى ( فارسي )

ترجمه آثار هندى و هندشناسى و كتاب‌هاى فراوان طبى هندى مورد علاقه برمكيان بود و توانستند آثار فراوان هندى را به عربى ترجمه و پزشكان زيادى را به دربار و بغداد جلب كنند و ثروت فراوانى به آنان ببخشند . يحيى برمكى ، چنان‌كه مشهور است در نجوم دستى قوى داشت و گفته‌اند همه‌سال منجمان به خدمت او مىرسيدند و به استخراج احكام آن سال مىپرداختند ، برخى از اعضاى خاندان نوبختى ، نيز عمر بن فرخان طبرى از جمله منجمانى بودند كه با تشويق و حمايت يحيى به كار ترجمه اشتغال داشتند . عمر بن فرخان بر 4 مقاله بطلميوس تفسيرى نوشت و كتاب « المحاسن » را تأليف كرد ، پسر او محمد نيز از مشاهير و منجمان و مؤلفان اين فن بود . افزون بر اين ، ابن نديم ، يحيى را در زمره فيلسوفان ، و در رديف حكماى هند و ايران و يونان قرار داده است ، در همين زمان مترجمانى چون سلام و ابرش به تشويق يحيى به ترجمه بعضى كتاب‌هاى فلسفى همچون سماع طبيعى ارسطو پرداختند . بارى آنچه مأمون در خانه برمكيان و تحت سرپرستى ايشان فراگرفت ، در محيط علمى پرشكوهى كه بعدها پديد آمد بىگمان بيشترين تأثير را داشت . « 1 » 6 . ( جحظه ) ابو الحسن ، احمد بن جعفر بن موسى بن يحيى بن خالد برمكى ، شاعر ، منجم و داراى كتابى است در تنجيم به نام « ما جمعه ممّا جرّبه المنجّمون فصحّ من الأحكام » . « 2 » مذهب برمكيان : درباره مذهب و اعتقادات دينى برمكيان اختلاف است دو دسته روايات متناقض در دست است ، دسته‌اى از روايات حاكى از دشمنى آنان

--> ( 1 ) . دايرةالمعارف بزرگ اسلامى ، ج 12 ، ماده برمكيان . ( 2 ) . تاريخ التنجيم عند العرب ، ص 223 .